French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,426 questions • 31,220 answers • 929,340 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,426 questions • 31,220 answers • 929,340 learners
Hi. Regarding the Ikea (C1) exercise https://french.kwiziq.com/my-languages/french/exercises/judge/1046/12894963?response=2395393&page=8
It links to this lesson and gives the best answer as "elles m'ont quand même forcée à faire tous les rayons !".
Why would it be forcée and not forcé in this case? Wouldn't it be the same as the indirect object pronouns shown in this lesson?
I hear a different word before the word belle in the last sentence. The text states the word as aussi. I hear either plus or tout. Do you agree?
BUT in the lesson it states:-
In the following cases, you cannot use sur (on) in French, but you will instead use dans (in). Street Ils marchent dans la rue.
In the case of the street, we see the whole environment as 'the street' and you're situated in it.
It seems that avenue is treated differently to street, is there a reason for this?
Is there a lesson which covers this case of using an adverb "bien" instead of an adjective "bonne" ?
Bonjour. Thanks for your work and learning resources. I have a question.
In the attention note, shouldn't "I left [from] Paris" be "Je suis parti de paris" without the "e" at the end of "parti" ?
The notes to the translation reference the lesson that teaches that most adjectives come after the noun. Short and common ones come before, but I don't think "majestuese" fits either of these requirements.
So, why is it placed before in this case, and the reverse placement is not accepted?
salut tout le monde !
j'ai une question à propos de Pronom Y,
+Vous avez déjà dormi sous la tente ?
-oui, j'y ai déjà dormi.
est ce que c'est correct ? Je sais bien qu'on a besoin de( à+lieu ) pour pouvoir utiliser Y, et dans ce cas je n'ai aucune idée.
(peut être on peut répondre en utilisant cod:je l'ai déjà dormi.(?) )
merci d'avance pour vos réponses.
I had trouble understanding the phrasing of two sentences so it was hard to translate.
What does "Favour the water bath" mean?
And in "Add an egg yolk to the chocolate and cream mix" shouldn't it be "chocolate and cream mixture" or "chocolate-cream mixture". It could be me, but I thought cream mix was a demand to beat the batter when I read it, or mix even sounded like a premade mixture like cake mix.
video not available in Taiwan
Can you use 'c'est chaud/c'est moche' etc to talk about the conditions that the weather has created? For example, at the hight of summer it's not uncommon to hear 'c'est chaud' as one enters someone's home.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level