French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,677 questions • 31,821 answers • 965,456 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,677 questions • 31,821 answers • 965,456 learners
I understand why we use the definite article for one and possessive adjective for the other buy why are they both singular?
As a test question immediately after the lesson it is easy. But most North American and indeed many British Commonwealth countries would consider 'receiving the degree' what happens at the official ceremony. Obtain/earn would be less ambiguous outside the time frame of lesson/test. Should it be changed form receiver to 'obtain or earn'?
In this exercise, "rr" of Pourriez-vous sounds silent but in the lesson (Conjugate pouvoir in the conditional present in French = could (Le Conditionnel Présent)), for the same Pourriez-vous, I can make out clearly she's enunciating it. Is it just that I can't hear the "rr" in this exercise as clearly as the other one?
Je pense que les hints (? en francais) sont pour la dernière éxércise?
Yes “finissait” is the right answer here, but the verb “terminer” is more appropriate here.
You define L'imparfait as being about things that happened repeatedly in the past or past habits. Yet "You had eaten cereal this morning" is neither a repeated action nor a past habits, yet is expressed in L'imparfait... "tu avais mangé des céréales ce matin"? Sounds more like your definition of le passé composé - a single event in a defined timeframe. I get that the grammar is correct. What I'm questioning is your definitions.
I got the question Mathilde a rentré la voiture avant qu'il ne pleuve. wrong because I chose "Mathilde returned the car..." as the "correct" answer was "Mathilde put away the car..." But in English, saying you put away a car sounds like you put a small object away. Since a car is so big, you would return it to its proper destination, which is why I chose this answer. I feel that both these answers could technically be correct.
sometimes its je leur parle sometimes je parle aux leur,; how do we know which is which. think im missing something here
... I hear “parapluie”. However, in “et j'achèterai un parapluie robuste” I hear “paraplu”. Is there really a difference there, and if so, why?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level