French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,838 questions • 32,225 answers • 997,695 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,838 questions • 32,225 answers • 997,695 learners
Thank you, Cécile. I must have overlooked that in the alternative possibilities! Évidemment is one of my favorite words! Not sure why!
Regards,
Cornelia
Bonjour,
Why is it "Envoie-la-vous" not "Envoie-vous-la?" Aren't me/te/nous/vous always placed before le/la/les? Merci.
For the sentence, j'ai grandi en regardant les matches avec lui, how come it's not in the imparfait? He was growing up over a period of time, and watched several matches during this time, so it was a repeated action. I thought it should be imparfait. Please advise.
At the beginning of the lesson, it is written that "En, au and aux" are used for countries, which I'm fine with, but later on it also says that "En, dans la and dans l' " are also to be used with countries. (Regions, states and countries) My question is, if I wanna say that I'm going to a musculine country and I have both Dans le / Dans l' and Au, which one do I use? I'm so confused!
Tu sais, le célèbre couturier ? Why is "sais" used rather than "connaiss”? I thought: Savoir means "to know a fact", while connaître means to know a person or to be familiar with a person, place or thing. Merci!
In the "full text for you to read and listen to" at the end of the exercise, the 5th sentence in the dialog "- Avez-vous besoin de voir le menu ?" is shown in the text but is missing in the audio. The audio is present in the individual section of the exercise.
I see this was addressed in N. Hillary's question/comment from 6 months ago.
I agree that this is a challenging lesson, and agree it’s a lot of information. Maybe a summary table (column 1 having each form of attendre, column 2 giving that form’s meaning/ translation, column 3 giving the sense, whether positive or negative) would help for quick review. I feel that by the time I get to the bottom of the list, I’ve forgotten the nuance of the definitions further up! A quick reference may help. Thanks for considering.
All our lives, we'll have wanted to be together. Some things are simply not meant to be.(HINT: Conjugate "vouloir" in Le Futur Antérieur)aurons vouluavions vouluserons voulusaurions voulu
About 'face the facts', is it also correct to translate it as ' faire face aux réalités'.
I think 'faire face à ' is a very common expression.
how will i know where to use etre and where to use avoir?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level