Cécile goes and takes vs Cécile takesIt seems to me that, at least at the A1/present tense level here, this exercise might best be reworded to say "Cécile takes their order" - this is in the present. I am not sure there is any benefit in this exercise to using "goes and takes".
Using "Cécile goes and takes", while present tense, is really one action (taking the order), however the "goes" and that the acceptable answer uses "va prendre", to me anyway, implies near future tense, which is beyond the scope of this exercise it seems.
If the intent is to use near future, then use "Cécile will go and take their order", but that does not make sense for this exercise.
Based on other comments, it seems others have similar issues.
Similarly, on the last sentence, the answer seems to match the actual text, using "faire" instead of the text in the hint, which would imply using "prendre". I might recommend just deleting the hint.
It seems to me that, at least at the A1/present tense level here, this exercise might best be reworded to say "Cécile takes their order" - this is in the present. I am not sure there is any benefit in this exercise to using "goes and takes".
Using "Cécile goes and takes", while present tense, is really one action (taking the order), however the "goes" and that the acceptable answer uses "va prendre", to me anyway, implies near future tense, which is beyond the scope of this exercise it seems.
If the intent is to use near future, then use "Cécile will go and take their order", but that does not make sense for this exercise.
Based on other comments, it seems others have similar issues.
Similarly, on the last sentence, the answer seems to match the actual text, using "faire" instead of the text in the hint, which would imply using "prendre". I might recommend just deleting the hint.
Quels bonbons tu as choisis ? as-tu choisis??
Quel acteur voudrais-tu rencontrer ?
Is the word “alors” necessary in the “a alors demandé Martine”?
"He's thinking of his holidays. He's thinking of it."
Can I suggest that "He's thinking of his holidays. He's thinking of them." would be better?
Why "aux côteś de mon époux" instead of "à côté de mon époux" ?
Would it also be correct to say, "Elles dorment en s'enlacant."?
(Sorry I know that the C is missing the cedille, here.)
Merci !
I found this exercise too easy to be a B2 level.
This could mean our homework took an hour or we will be free one hour in the future so either could be correct by your reasoning THANKS!
I'm very confused with devoir and which tense to use now, as your lesson said devoir in imperfect meant "supposed to do" and perfect meant "had to do", yet you use the imperfect to say "had to do" here ? Can you please explain and also explain what that lesson actually means as it doesn't seem to be relevant?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level