French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,412 questions • 31,181 answers • 927,300 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,412 questions • 31,181 answers • 927,300 learners
I wasn't confused about this till I read the response to why is there the "de" between"c'est" and "perdre". In your response you say if "adjective or past participle in-ed" comes after être, but there is no adjective or past participle after "c'est", so why the "de"?
us
Thank you for your contribution, Maarten !
- être + adjective or past participle in-ed + de + verb
- être + de + verb
On the phrase On ne doit pas parler la bouche pleine, how come avec is not necessary to translate it to "with the mouth full"?
Still unsure about when to use article “le” and days of the week. Could you elaborate more on this idea of specific context, maybe w an example or two?
As per this lesson, would it be wrong to use the passé composé in ALL positive sentences with DEPUIS??
For example - "Vous avez grossi depuis l'année dernière."? Is it incorrect? [You have gained weight since last year]. Is it a must to use present tense ONLY over here?
So, "Vous grossissez depuis l'année dernière." - (Present Tense) [You have been gaining weight since last year]
Hi, why are we using an indirect object in this case? Is the expression "tenir à/par" to hold someone's hand (by the hand)?
For "these old objects" I tried "ces objets anciens" and was corrected to "ces anciens objets". Is ancien going before the noun here because there is some sense of former-ness (the objects aren't what they used to be), even though they are still objects?
The quiz question
9Tu as un enfant? -Non, je n'ai pas ________ enfant.Do you have a child? -No, I don't have a child.which leads to this lesson is ambiguous in my opinion. I selected Non, je n'ai pas un enfant purely because I would have expected the english for je n'ai pas un enfant to be I don't have children instead of no, I don't have a child. They have slightly different meanings and I believe my answer to be more accurate. I stand to be corrected on that though?
Is it okay to not add anything after "sans" in this sentence: "je ne sais pas ce qu'on aurait fait sans"? I translated it as "sans elle" (elle = la piscine).
In the final sentence, I used "refroidir" instead of "rafraîchir." Is there a difference between the two?
Also for the final sentence, just wondering why "les prochains jours" isn't accepted?
Line 9: The audio says "effeuillez d'abord les fleurs,"
.......but d'abord is crossed out as incorrect by kwiziq in my written response.
Would "À bientôt !" be an acceptable answer?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level