French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,920 questions • 32,390 answers • 1,012,197 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,920 questions • 32,390 answers • 1,012,197 learners
"À l'avenir, je devrai t'écouter davantage."
In the future, I'll have to listen to you more.
Are there any rules around when to use davantage vs plus, or are they interchangeable? Could I have used:
"À l'avenir, je devrai t'écouter plus." ?
Thanks
HI,
My friend and I were wondering who would be correct.
She said: The sentence would be vous venez à hurt heures ce soir?
But, I told her the sentence should be Vous venez à vingt-deux ce soir. Since it would be the 24 hour clock for 8pm. Would I be correct?
Thanks
Nicole
En place de: Il ne faut pas que nous mangions avec nos doigts, puisqu'on dire: I faut que nous ne mangions pas avec nos doigts?
I know this exercise is about numbers, but i do not understand the following examples:
Il lui envoie deux-mille roses.He sends her two thousand roses.Il lui envoie deux milliers de roses.He sends her two thousand roses.Why does 'lui' translate as 'her' in both these examples? I thought 'lui' when used like this refers to him, and that 'elle' would be her?
Thanks
In the statement "mon fils a de grandes oreilles" , why is it not "DES grandes oreilles"? Ears is plural, and "de" is the article, and "grand" is following a feminine plural suit.... I've noticed this with other items, mostly body parts, like toes, fingers, eyes. They all use a plural article "les" but when describing them, it turns to "de"
If I said "he had cats" it would be "il a des chats", right? What am I not getting!?
Is "mettre les affaires dans" not an acceptable translation of "to pack"?
Merci!
I was interested in this use of "fameuse", does it have a hint of "infamous" here, rather than meaning "famous" ?
(I know fameux or fameuse can mean famous or celebrated in the context of food.)
I wrote "Notre Salade aux Trois Fromages est [...] et assez copieuse" which was marked as incorrect. Looking at Le Robert, copieux is given as a synonym of consistant so I'm wondering why?
Does copieux mean more that the dish is physically large (ie a lot of food) whereas consistant just means it's filling but doesn't given any indication to the size of the meal?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level