So many questionsAlthough this wasn't an advanced exercise, I found it somewhat challenging and learned some new phrases, (such as "casser votre tirelire; au fil des annees; and s'enticher de).
But, I have some questions:
Why not "a ete etabli..." for "a ete fondu..."?
"Beaucoup d'artistes mondialement connus sont restes..." for " De nombreux artistes de renommees mondiale ont sejourne..."?
"...Ernest Hemingway est devenu enchante par..." for "s'etait entiche de, etc...."?
"et le bar du Ritz porte maintenant son nom" for "et le bar du Ritz porte aujourd'hui son nom"? (which actually translates to "and the Ritz bar carries his name 'today'" or "is 'today' named after him").
And, for "the fairy-tale like hotel, why not, "un hotel qui ressemble a un conte de fees"?
Merci beaucoup pour votre reponse !
in the sentece 'a variety of TV programs appeared..' one answer conjugates apparaitre with etre: 'À cette époque, une variété de programmes télé sont apparus..' . I would have used 'avoir'. Ami I missing something or am I just having a bad day?
Although this wasn't an advanced exercise, I found it somewhat challenging and learned some new phrases, (such as "casser votre tirelire; au fil des annees; and s'enticher de).
But, I have some questions:
Why not "a ete etabli..." for "a ete fondu..."?
"Beaucoup d'artistes mondialement connus sont restes..." for " De nombreux artistes de renommees mondiale ont sejourne..."?
"...Ernest Hemingway est devenu enchante par..." for "s'etait entiche de, etc...."?
"et le bar du Ritz porte maintenant son nom" for "et le bar du Ritz porte aujourd'hui son nom"? (which actually translates to "and the Ritz bar carries his name 'today'" or "is 'today' named after him").
And, for "the fairy-tale like hotel, why not, "un hotel qui ressemble a un conte de fees"?
Merci beaucoup pour votre reponse !
Some example please, in negative and questions?
In the following:
ATTENTION
lui means either him OR her (depending on the context)But I've been given the following information which I am struggling to reconcile with:
When you combine personal pronouns with prepositions such as avec (with), chez (at the home of), and pour (for), they change their form.
Daniel habite près d’ici. On va chez lui ? Daniel lives close by. Shall we go to him?
Sarah veut nous rejoindre. Il y a de la place pour elle? Sarah wants to join us. Do we have space for her?
**why do we use elle in the above? isn't Sarah an indirect subject here? "Is there a space [for] Sarah**
Hello
Is it possible to export the list? For example, I want to import it into app like Anki to practice?
Thanks,
Quyen
In the sentence which begins as "As for Grandad, he would slump into...", there are several acceptable choices for "slump into", including s'effondrer and s'affaler. I chose s'écrouler based on a definition in Wordreference. This was not accepted. Should it have been?
Why is there no "une" before "salle de bains" in this sentence: "Oui, une chambre double avec salle de bains privative."
Le samedi, je fais du surf avec mon frère.
You
Le samedi, je vais surfer avec mon frère.
In the sentence, "Il s'agit de l'un des plus grands bâtiments gothiques d'Europe, dont les fresques finement ouvragées vous laisseront bouche bée d'admiration.”, duquel, referring to 'un', is not offered as a possibility. Why not?
In the third line of the dialog, if using inversion "Savez-vous à quelle heure nous atterrissons?", the audio in the exercise has several extra words that do not match the text. I can't remember exactly what they were but at the beginning it says "Pascal", like there were cues for the dialog that were being read as the dialog.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level