French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,787 questions • 29,631 answers • 846,541 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,787 questions • 29,631 answers • 846,541 learners
Hi,
I encountered a similar question in the test. In the test, it was:
I would like either money or a present and the answer is J'aimerais soit de l'argent soit un cadeau
I see "de l'argent" is used instead of "l'argent". Is it because this is rather an order than a preference?
But then I wonder, how should I express a preference like:
I like either money or a present
Should I say "J'aime soit l'argent soit un cadeau"?
Hi,
I think this lesson needs to be updated.
Because I learned in another lesson that: (Venir de/d'/du/des = To come/be from with countries/states/regions and continents (French Prepositions)):
De + feminine countries/states/regions
Du + masculine countries/states/regions
In this lesson, you only mention "de," which confuses me a lot at first to see all the examples are used with only "de". I had to cross-check between two lessons to see if I was understanding correctly.
If I'm wrong, please pardon me.
Have a nice day.
Hello. I took a level test, and now the recommended study plan is always in that level. How can I get back to the Kwizbot just making recommendations based on my brain map and not on the level I selected to test?
If you translate 'the few savings she had left' as 'les maigres économies qui lui restaient' it is corrected to 'les maigres économies qui lui restait'. Is this a mistake?
Je pense que Madame Lambert a besoin d’un nouveau vétérinaire!
I put "passé" rather than "passée" - usually a straightforward mistake - but on this occasion, I'm thinking and thinking, but I can't see what it is that "passée" is agreeing with. La soixantaine? Or Forme physique? And if so, why ?
Can I review the entire text of what I wrote so I can compare it as a whole text with the corrected text please?
Hi I don't understand why "Tous les enfants partent mais aucun ne prend le train" is correct but
:Tous les enfants partent mais aucun d’entre eux ne prend le train" is not.
THE LESSON SAYS: We can also express none of them using aucun d'entre eux ne ... / aucune d'entre elles ne ..., I understand "aucun d’entre eux/elles" is used with people and les enfants are people. Thanks.
Je peux la rencontrer aujourd'hui.I can meet her today.
Nous allons lui parler.We are going to talk to her.
I dont understand why "her" is "la" in the first and lui and the second. When to use la or lui for feminine?
I believe "avant que" takes the subjunctive. Since this is a memory from the past, shouldn't we use the past subjunctive?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level