French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,799 questions • 29,679 answers • 848,328 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,799 questions • 29,679 answers • 848,328 learners
Referring to “vous adorerez cette autre idée : modifier un pyjama en flannelle défraîchi.”
for
“you will love this other idea: making alterations to a pair of faded flannel pyjamas.”
I can only find “flanelle” (one “n”, not two) in the dictionaries. And this is a female noun. So should these answers all be “…en flanelle défraîchie.”?
Is this an error? Or is "se maria" an actual phrase. I thought it should be "se marie".
I'm also wondering why it is not "s'est mariée". That's the phrase I would have used.
I understand from the disucssion that you can use depuis with the present tense or passé composé but I have this question:
Depuis quand est-ce que vous êtes vous mariés ? ( a point in time in the past)
Asking a person who is married how long they've been married (and still are): Vous êtes vous mariés depuis 30 ans? (Past tense so does this mean they're no longer married?) or, should you say, Vous êtes mariés depuis 40 ans? (still married).
This always trips me up so thank you ahead of time for your help!
C'est quoi la différence entre "les moments que" et "les moments où" ?
"Par an" et "par année" ?
Merci à l'avance.
Unless I'm mistaken (which is very possible), "Cette écharpe lui va" would be a correct way to say "This scarf suits them" because it's not clear from the English sentence if "them" is plural (group of people) or singular (someone whose gender isn't known/specified), right? Or is that too much of Anglo interpretation?
The correct answer was listed as "Cette écharpe leur va".
FR: J'ai aussi du champagne au frigo.
Why is ''aussi'' used here even though ''also'' isn't mentioned in the English sentence? Am I missing something?
I think I hear a new addition to the group. Very clear!
Isn't the causative always to or for the subject of the verb?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level