use of diff prepositions and meaning intended by "colloquially"—from lesson
To express in those days in French, you won't colloquially use ces jours-là, but rather à cette époque-là or en ce temps-là.
À cette époque-là, les femmes n'avaient pas le droit de vote.
In those days, women didn't have the right to vote.
—
In the first sentence, which I copy from the lesson, what is “colloquially” meant to convey? That “ces jours-là” is wrong but it’s used anyway? Or?
When a preposition is used, are there particular rules for using à vs. en vs. dans? Would “en cette époque-là” be incorrect? Likewise for “en ce temps-là” ? Or “dans ce temps-là”?
I came across this sentence recently:
Dans ce temps-là, ajoute Gaétan, il n’y avait pas de lampe électrique. Juste des bougies. Brrrrrr !
It is from Le trésor du vieux moulin p. 101.
https://beq.ebooksgratuits.com/contemporain/Boucher-moulin.pdf
Hence, my questions. THX
Bonjour, pourriez-vous changer un petit truc dans le passage, s’il vous plaît? Au lieu de la phrase
—from lesson
To express in those days in French, you won't colloquially use ces jours-là, but rather à cette époque-là or en ce temps-là.
À cette époque-là, les femmes n'avaient pas le droit de vote.
In those days, women didn't have the right to vote.
—
In the first sentence, which I copy from the lesson, what is “colloquially” meant to convey? That “ces jours-là” is wrong but it’s used anyway? Or?
When a preposition is used, are there particular rules for using à vs. en vs. dans? Would “en cette époque-là” be incorrect? Likewise for “en ce temps-là” ? Or “dans ce temps-là”?
I came across this sentence recently:
Dans ce temps-là, ajoute Gaétan, il n’y avait pas de lampe électrique. Juste des bougies. Brrrrrr !
It is from Le trésor du vieux moulin p. 101.
https://beq.ebooksgratuits.com/contemporain/Boucher-moulin.pdf
Hence, my questions. THX
How do I identify a masculine or feminine noun?
Alors:
"Maman EMPORTAIT toujours beaucoup de....."
"Tu APPORTAIS tes poupées....."
Better to use correct grammar, esp. on a teaching site ...AIN'T that so?
What does this sentence mean, "Elle a posé toutes ses lettres au tour d'après"?
I was wondering why the use of indefinite articles with descriptive nouns was no longer in use. For example, I learned to say "Je suis une chanteuse." But, a textbook I am using in my class simply says "Je suis chanteuse." First, why is the un or une no longer included and second, is it grammatically correct to say something like "Je suis fille." or "Il est homme."? Much appreciated for any help. Rules have changed since I was a student.
Léo vient à trottinette.
Léo vient en trottinette.
Both are correct?
I am not an astronomer but I believe the correct term for describing earth's movement around the sun is not "rotation" but "revolution." I think it would be correct to say,
"...en fait, la révolution de la Terre autour du Soleil dure quelques heures de plus chaque année."
Jai laissez la petite jouer avec les santons, mais l enfant est un garcon , son fils, donc ne cest pas " le petit" ? oU est ce que un phrase la petite peu importe cest un garcon ou une fille ?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level