French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,815 questions • 32,092 answers • 986,920 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,815 questions • 32,092 answers • 986,920 learners
I have been trying to understand what “fixerent” means/where it comes from (please excuse lack of accents in my question). At first I thought the translation should be the two dogs stare or are staring at each other.I then found a conjugation table and found “fixerent” (with the accent over the e) is passé simple.I have only just been moved up to “B2” level on Kwiziq but I don’t understand how the passé simple is used and so don’t follow it’s use within this lesson.Why is it not passé compose using etre?Thanks for your assistance.
In the last sentence, "I will go there to cheer you on.", the word 'there' is translated as 'là' and the use of 'y' was not accepted. Is it just a question of emphasis? I searched for a lesson to clarify the usage of 'y' and 'là' but was not successful. I would appreciate your thoughts. Thanks.
Hi all I used ( tandis que ) instead of pendant que, in the first line. and it marked it as an erreur. any explanation for that please?.thanks.
I would have translated this as Elle est malade. Elle aura du oublié de mettre son écharpe.
If both are correct, what is the difference between them?
Why is this not in Imparfait? It's a description and the family, presumably, continues to love dogs.
Sorry to open this one up again !
But why not translate as:
"Cécile va et prend..." ?
I have listened to this portion perhaps ten times and it seems he is saying "il vit faut qu'on". Is there some emphasis that my ear is not used to?
The first time I did this exercise, I wrote "Je vais etre beau et elegant !" Then, I changed it to: "Je vais avoir l'air beau et elegant !", which was marked wrong. Wouldn't the use of the phrase, "avoir l'air" also be correct in this situation?
Merci beaucoup et bonne continuation !
Please help me to understand the meaning with an example. "mise en commun"
MISE EN COMMUN
why is there a 'de' before 'partager' here? what is this for?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level