French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,923 questions • 32,399 answers • 1,012,845 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,923 questions • 32,399 answers • 1,012,845 learners
activity in french for k
Hi, in “The best answer is: donc ce devrait être un séjour très intéressant.” “You could also say: donc ça devrait être un séjour très intéressant”. I believe the audio says “ça”, and that this sound is not compatible with the word “ce”. Maybe only the “you could also say” answer should be listed?
Does the placement of 'Du tout' affect the overall meaning of the sentence? Could it be placed in different places to give the sentence different meanings? Are there any rules of where (before or after what) we are allowed to place 'du tout' ? How does the placement of 'du tout' change when there are prepositions within the sentence ?
I look in the examples, and see 'du tout' placed after adjectives and nouns, does that negate other parts of the sentence?
Pendant des années, je me suis plié en quatre pour arranger les choses entre nous...
t's describing something habitual that happened over a long period of tim. It's in the middle of a longer passage also in the imparfait setting the scene for a discrete action to come....
Thanks in advance for the insights I know you will provide.
Where's the rest of the Scrooge story? I'm only seeing acte 1 scene 2??
sorry if this is a stupid question but why isn't visiter written in the infinitive form after a conjugated verb (rendre)
In the sentence, "Je vais me laisser tenter par la deuxième option qui a l'air vraiment intéressante à faire.", the adjective, intéressante, is féminine. I would have thought that this adjective is modifying the word 'air', which is masculine, rather than obliqely referring to the feminine noun, 'option'. Could you explain?
How do you remember which countries/regions are masculine/feminine? I find this hard.
I answered "le votre". Would I say "le tienne" to a stranger, for example?
I don’t think the "grand" in the final sentence sounded quite right, more like gros. It was fine in the recording of the whole extract but not in the individual exercise. Or is it my ears?! (Une nouvelle que nous avions accueillie avec grand soulagement !)
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level