French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,922 questions • 32,393 answers • 1,012,404 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,922 questions • 32,393 answers • 1,012,404 learners
sorry if this is a stupid question but why isn't visiter written in the infinitive form after a conjugated verb (rendre)
Je ne suis pas sûr qu'il ________. I'm not sure he's coming.(
Je ne pense pas qu'elle ________ compter." I don't think she knows how to count.Pendant des années, je me suis plié en quatre pour arranger les choses entre nous...
t's describing something habitual that happened over a long period of tim. It's in the middle of a longer passage also in the imparfait setting the scene for a discrete action to come....
Thanks in advance for the insights I know you will provide.
I think a better translation for: "Je tins la robe avant d'aller à la soirée." is , "I wore the dress before going to the soiré" the "correct" translation, "I held the dress before going to the soiré" makes little sense, the response could only be, "Oh?".
English sentence - one of Guadeloupe's most beautiful beaches with its postcard white sand and coconut trees.
Kwiziq answer - l'une des plus belles plages de Guadeloupe avec son sable blanc et ses cocotiers de carte postale.
Why is ‘de carte postale’ used with cocoiters (coconut trees) and not sable (sand)? The English sentence uses postcard white sand, not post card coconut trees
It took me a moment to understand this heading - does it mean that 1 Describing and 2 Expressing Opinions are two different uses of l’imparfait? (rather than both describing opinions and expressing them)
Salut
If pas encore cannot be used at the end of a sentence then why can I say: On ne travaille pas encore. As in the example given in the lesson?
Merci en avance
J’ai traduit le mot, ’squint’, par ’loucher’ au lieu de ’plisser les yeux’. Le dictionnaire cite tous les deux comme acceptable, mais l’exercice accepte seulement le deuxième. Pourquoi ?
This appeared in my test. The question I have is not around the the subject pronoun, but about "ont de jolies poupées". Is this a rule regarding "avoir de"? So whatever object follows it, whether it's singular or plural you always use "de"?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level