Wondering about the origin of the expression "Ouistiti"? And, the use of the expresson " Souriez" for "Say cheese" ?Well, so it's true: You do learn something new every day! And for me, it's the expression, "Ouistiti" !
I had looked up "Say cheese", (in both Collins and the Larousse), and found only "Souriez" !
I wrote "Souriez", which was marked wrong. Maybe, I should have written, "Souris" ! the second person imperative, instead of the formal/plural imperative?
Even when I search 'ouistiti' I can only find that it means 'marmoset', ("un petit singe arboricole d'Amerique tropicale et aux fortes griffes") Also that the expression, "Un drole de ouistiti" means " a bit of a weirdo" ("une personne bizarre"). Does anyone know the origin of the expression, "Ouistiti"?
Merci a tous et bonne continuation !
In the 2nd quiz on plus-que-parfait (La soiree de mes Reves), the 4th blank from the END requires us to conjugate faciliter in the plus-que-parfait tense.
According to me, it should be : ce qui nous avions facilite (with an accent on the last e of facilite); however the solutions key is showing it to be nous avait facilite (with an accent on the last e of facilite).
Can you please explain why we are using the 3rd person singular form of conjugation of the auxiliary verb in imparfait (il /elle / on avait) rather than that with nous (avions) here ?
"Espérons qu'ils gagnent une autre médaille d'or". Is not the intent to wish for a future happening? So saying "Let's hope that they will win another gold medal" is correct? "Espérons qu'ils gagneront une autre médaille d'or". ??
Well, so it's true: You do learn something new every day! And for me, it's the expression, "Ouistiti" !
I had looked up "Say cheese", (in both Collins and the Larousse), and found only "Souriez" !
I wrote "Souriez", which was marked wrong. Maybe, I should have written, "Souris" ! the second person imperative, instead of the formal/plural imperative?
Even when I search 'ouistiti' I can only find that it means 'marmoset', ("un petit singe arboricole d'Amerique tropicale et aux fortes griffes") Also that the expression, "Un drole de ouistiti" means " a bit of a weirdo" ("une personne bizarre"). Does anyone know the origin of the expression, "Ouistiti"?
Merci a tous et bonne continuation !
In the sentence "Est-ce que cette table vous convient ? " why is convient correct and its not convenez please?
Why wasn't "d'ici minuit" an acceptable translation for "by midnight"?
Unlike the examples in the explanation materials, THE question /answer is incorrect. The review materials limit the number of people to one actor and one actress (only two people). In the exam question, their is an unknown number of people (could be 100) therefore the person speaking is unknown.
So am I to assume that all pasta dishes [spaghetti has come up in other exercises] are considered countable and thus the "des", while bread is uncountable and thus the "du"?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level