French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,922 questions • 32,393 answers • 1,012,669 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,922 questions • 32,393 answers • 1,012,669 learners
Je ne comprends pas l’utilisation du passé composé dans la première phrase. Elle n'a pas encore fini au travail - en effet, elle dit qu’il fera vingt minutes avant de pouvoir partir - donc, pourquoi n'est-ce pas "J'aurai bientôt fini" plutôt que "J'ai bientôt fini"?
Comment quelque chose qui s’est passé déjà dans le passé peut-il être sur le point de se passer "bientôt" ? À la fin j'ai décidé que j'avais dû mal entendre, et j'ai écrit "Je bientôt finis" - mais non - c'était le passé composé qui a été voulu...et je me gratte la tête !
the grade yourself is rediculous. Waste of time. The exersize itself would be useful if I didn't have to click like 4 times on stuff every five words.
Salut, i am confused as to why homework translated as devoir instead of devoirs Is it because homework is treated as uncountable and/or plural in French? I assume it's a one, countable, homework thats why I didn't think of it being devoirs.
Merci beaucoup pour votre réponse !
Bonjour!
J'habite à New York City pour l'instant.
Je souhaite bientôt voyager à Paris et rencontrer des français à New York. Je suis dans ce voyage d'apprentissage du français depuis environ 6 mois maintenant et je sais que même si je prends des pauses, cela n'aura pas d'importance parce que je suis tellement passionné par l'apprentissage de la langue et de la culture.
Royce Bandora, 19 yo
Asked to translate,” My father would hide in our basement…..” , we were given the hint to use devoir. Yet the correct answer given was, “ Mon père se cachait dans notre cave….”. I see no use of devoir!
In the last sentence, starting with 'Barbara...', the hint was to use the 'informal you', so I put 'vous', and it was marked as wrong, that I should have put 'tu'.
Is there something I don't understand concerning the issue of formality?
Thanks, Andreas.
Question - He's having his make-up done.
(HINT: maquiller quelqu'un = to do someone's make-up)
Correct Answer - Il se fait maquiller
My Answer - Il s'est fait maquiller
Can someone explain this subtlety here?
Is it possible to remove certain lessons from my study plan? I'm not particularly interested in learning the passé simple but I get quizzed on that repeatedly.
How this work is vous faites or vous faisez? Is faisez don't work in a sentence or never exist cause in the practice this word were in the preactice questions.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level