C'est v il estIs it the case that both of these sentences are grammatically correct:
- Il est mon cousin -- as a statement about a specific person
- Qui est-ce? - C'est mon cousin -- as in, He + is + my [noun]
Or, equally:
- Elle est la présidente
- C'est la présidente
If they are both grammatically correct, can you explain the difference in meaning/usage between the two versions?
My guess: can I use the top version if we are having a conversation about Paul and I then explain that Paul is my cousin: "Paul te ressemble. - Oui, il est mon cousin."
or we are having a conversation about Sophie and I then comment that she is the class president: "Sophie a l'aire très confiante. - Oui, elle a gagné l'élection et elle est maintenant la présidente."
Whereas the bottom version applies if the identity of the person is unknown:
Who is that person? C'est mon cousin.
Who is Sophie? C'est la présidente de la société.
We are still talking about a specific person, but the person is previously unknown in the conversation.
Is this correct? Would you explain it another way?
Is it possible to remove certain lessons from my study plan? I'm not particularly interested in learning the passé simple but I get quizzed on that repeatedly.
Hello.
First question: in the lesson 'Describing senses with 'sentir' -- the different meanings of sentir in French', these examples are provided to illustrate that sentir can refer to an overall feeling: je ne sens rien; est-ce qu'elle sent ça?
Why are these not je ne me sens rien; and est-ce qu'elle se sent ça?
Do we use the reflexive form only if there is a specific adjective or adverb being used to identify the kind of feeling, as opposed to the more general rien or ça? So, whilst you would say je ne sens rien if you felt nothing, you would use se sentir if sensation came back to your toes: oui, je me sens les orteils! ? Is that correct?
Second, can ressentir ever be reflexive?
The hint of "bien que" for the section:
- Avec tellement de pubs promettant de vous enrichir rapidement grâce à la cryptomonnaie
seems a bit of a red herring?
I expected the answer to be ...de 1789 au 1799 (having read the lesson notes).
I don't understand why the answer came back as de...à, it is after all between two dates.
Any thoughts on how to make this clearer to understand?
Are there quizzes for vocabulary lists? I'd like to have a matching or multiple choice quiz for the words above and those in other vocabulary lists.
in the example "Je suis assis entre Léa et Tim" why did we say je suis assis and not je m'assois ? are they both right or do they mean different things ? thank you in advance !
Is it the case that both of these sentences are grammatically correct:
- Il est mon cousin -- as a statement about a specific person
- Qui est-ce? - C'est mon cousin -- as in, He + is + my [noun]
Or, equally:
- Elle est la présidente
- C'est la présidente
If they are both grammatically correct, can you explain the difference in meaning/usage between the two versions?
My guess: can I use the top version if we are having a conversation about Paul and I then explain that Paul is my cousin: "Paul te ressemble. - Oui, il est mon cousin."
or we are having a conversation about Sophie and I then comment that she is the class president: "Sophie a l'aire très confiante. - Oui, elle a gagné l'élection et elle est maintenant la présidente."
Whereas the bottom version applies if the identity of the person is unknown:
Who is that person? C'est mon cousin.
Who is Sophie? C'est la présidente de la société.
We are still talking about a specific person, but the person is previously unknown in the conversation.
Is this correct? Would you explain it another way?
The English is "I have always wanted." To me, this is a description of an ongoing feeling. So I think "J'avais toujours eu." The correct answer is given as "J'ai toujours eu" To me this is a description of a single event. Can anybody explain? Thank you.
You should not be grading us on punctuations. This is ridiculous.
Hi teachers/fellow learners, for the last sentence "où Le Débarquement a eu lieu en 1944" I was under the impression that for known facts we use present tense in French, but it turns out that passé composé is more suitable. Can you tell me more about this? Thank you so much.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level