French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,442 questions • 31,268 answers • 931,361 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,442 questions • 31,268 answers • 931,361 learners
In a situation where we are deciding whether to use le français or simply français with the verb parler, would one or the other be more appropriate in certain settings, or are they both equally valid? I am curious if there are any nuanced differences between the two.
I don't understand what the difference between durant and pendant are. The lesson puts them together and doesn't say if there is a difference.
This one was confusing because in the placement quiz they ask you to translate "I am hungry", but then mark it wrong when you select "Je suis...". Then they say the correct translation is "J'ai faim". This is problematic because "J'ai faim" literally means "I have hunger". They need to be accurate with the literal translations in these cases because that's what clues you in to how you should word the phrase.
Is "Il va leur téléphoner." the same as " Il va téléphoner à eux."?
In other words, can a sentence written with indirect object pronouns be replaced by one with stress pronouns?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level