French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,222 questions • 30,837 answers • 906,857 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,222 questions • 30,837 answers • 906,857 learners
Why is "I've seen the neighborhood evolve" translated passé composé instead of imparfait? "I've seen" describes something that happens over time and is not ended, it's continuous and I'm not done seeing. Isn't that the case for imparfait?
Tu es calme into imperitif?
Why is "à la" used and not "dans"?
She lives, physically, in the countryside.
It seems if she came "from the countryside" it would be "à la".
Is this just one of those "this is the way it is, and not subject to the dans/en rules"?
(Histoire de ma vie) I have the desire to write a novel or I have no more the desire to write a novel. What means : se passer qchose?
Pont de l'Alma with a capital 'P' but pont des Invalides and pont Alexandre III with lower case 'p'. Is that correct?
Bonjour! Est-ce que quelqu'un pourrait m'expliquer pourquoi l'exercise dit "payer pour qqch" au lieu de payer qqch? Est-ce que payer devrait etre transitif dans ce cas? (Desole pour ne pas avoir mis les accents!) Merci en avance!
From the spelling I imagine it should be masculine.
I really enjoy these exercises and they really assist in learning and improving my french.
Is it possible to see the "full" English translation? Without having to do the exercise again and each phrase separately.
This would help me to view the English translation and see where I deferred but also cement some expressions.
Thank you
Why are we saying la veste que je vous ai acheté and not la veste que j’ai acheté de vous?
Missing: "Ce qui me plait plus que tout, c'est l'ambiance détendue,"
I practice pronunciation by reading these texts aloud and checking my pronunciation against the recording - that's why I noticed.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level