French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,782 questions • 29,619 answers • 845,564 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,782 questions • 29,619 answers • 845,564 learners
comme il mâchait la bouche ouverte
I'm wondering why the 2 different verb tenses here. One act (of seeing) is related to the other act (of chewing) but 2 different tenses were used.
Bonjour,
I was working on the verbs with à and De and I was looking over my A1 section I was wondering what I need to work on next? Should it be more prepositions by itself or stick with working with more verbs so I don't get confused?
Thanks
Nicole
Bonjour
If voiture is feminine then isn't the use of longeur for wide correct. I was marked wrong.
Does the impersonal expression 'ça roulait très mal' literally mean the traffic was very bad ?
According to Larousse (and wordreference) , as an adjective for the colour purple, either violet or pourpre is correct. Pourpre is not being accepted as a correct alternative in the lesson for 'a purple broom', only « un balai violet » is accepted.
I know that some may reserve « pourpre » for a darker red, "short" of purple - colour perceptions and names are always subjective.
How does "Tu as un chat'' mean "You have a cat" and "Do you have a cat?" when spoken? Simply due to the raised pitch at the end?
I don't agree with the following tip. I agree with Harton. I am English and was a teacher of English. What you suggest is very formal and rarely used in nowadays in spoken English. I believe that just as it is important to learn French as it is actually spoken, it is also important to learn English as it is actually spoken.
Whereas in English, you will need to use a subject pronoun after than (... than I (do), you (do), he/she (does)...), in French you will once again use the stress pronoun after que (... que moi, toi, lui/elle, nous, vous, eux/elles). You will also never repeat the verb (do/am/have) afterwards:
While the speed was challenging, by listening several times I better understood many of the words. In the future, I will need to follow the whole story more carefully to help put each line in better context. Question: As someone at A2, am I overreaching to practice at a B1 level?
I have always used imparfait for repeated events or actions in the past. However, you suggest passé composé in: "She saved up all year round" = "Elle a mis de côté..". I have found a reference that almost applies "..an action or event repeated a specific number of times" but there is no such specification here. Saving money over time seems to me to be an habitual or repeated action.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level