French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,967 questions • 30,209 answers • 870,875 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,967 questions • 30,209 answers • 870,875 learners
Is it not a hard rule that verbs take être when followed by a preposition? In this phrase, I used avoir, which was wrong but there is no preposition that I can see: Quand vous y (êtes or avez) retourné, le corps avait disparu. Seems like retourner is followed by a noun. I use this method to determine quickly which auxiliary to use so would like to know if there are exceptions. Many thanks.
Why is plus-que-parfait used in this sentence: Après avoir été témoin de la naissance de son poulain, j'avais refusé de les quitter et la fermière m'avait laissé dormir dans l'écurie avec eux.
Doesn't plus-que-parfait suggest that the actions had occurred before something else? Because we're talking about something that happened after the birth, shouldn't it just be passe compose?
What is the difference between « cet costume vous va bien » and « cet costume vous convient »?
All the examples listed for when "non plus" is the appropriate response for sentences that include "ne ... pas." I am curious if you can use "non plus" if the negative adverb is other than "ne ... pas"?
E.g., "Je ne vais jamais au cinéma." "Moi non plus"
Also, what if the statement is positive and you respond in negation? E.g., "J'aime la vanille" and I don't like vanilla. Do I say, "moi non plus," or is "moi non" the right response?
Thanks!
It would be helpful to get an English translation at the end of the exercise For example, I’m not very clear what dans son assiette means.
Tous les samedi or tout les samedis
Which one is correct
Nous réfléchissons au futur. Tu ________ réfléchis aussi?
La bonne réponse est ''y'' , mais est-ce que c'est correct si je dit: Tu le réfléchis aussi ? Ou : Tu l'aussi ?
What would be the easiest way to remember how to use the inversion with the verb first and the Qu'est ce que etc?
Thank you in advance
I think most people in English would rather say "more than me, more than her, less than him, because it's easy
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level