French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,254 questions • 28,305 answers • 798,044 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,254 questions • 28,305 answers • 798,044 learners
For a translation for "I think she's right," why is "Je la trouve raison" not correct?
A quiz question was as follows:
Je te donne ________ de mon salaire. ——> I give you half my salary.
I answered “une moitié”, but the correct answer was “la moitié”.
Why is this the case? I understood from the lesson that these two are interchangeable.
Even if they are not interchangeable, I would think:
- “une moitié de mon salaire” ——> one half of my salary
Whereas:
- “La moitié de mon salaire” ——> the half of my salary
Thanks
give me some examples of pronominal verbs in imperative negative
I'm being a bit pedantic but in English the first phrase is not
If I was rich I would go to Japan
that grammar is incorrect because it's conditional and it should be
If I were rich I would go to Japan
My verb conjugation site shows this as répartez. I’d put répartissez and then changed it. Are there two possible translations or is this site wrong? I checked and it definitely said to divide. Thanks!
Can I not write "depuis la naissance de ma fille" en place de "j'ai donné naissance à ma fille"?
Can I not write "seulement" instead of "ne...que"
Finally, for the sentence "et ceux pour lesquels c'est impensable" I wrote "et ceux pour qui cela est impensable" I used cela and not ce because it referred to an idea in previous part of the sentence. Please explain why cela is wrong here or why c is correct.
Thanks in advance!
il est parti avant qu'elle arrive= why this is correct and don't we are supposed to say:
il est parti avant qu'elle sois arrivée?
ı wish your helps thank you
Why are certain words (like five billion) written in plural while other words (like two thousand) are written in singular?
Hi, what if I want to use a proper noun for a place, such as a restaurant name?
For example, "I am eating at Pizza Hut."
Thanks!
I understand when to use "de" as well as "de l" for vowels, however i also noticed sometimes "du" gets used which is confusing. Came across one of the posts by Tom in the comment section: j'ai besoin de soutien - I need support (general)
J'ai besoin du soutien du gouvernement - I need government support (specific)
How come this is still correct which still contains the word "support" with a different article: j'ai besoin d'un soutien financier and NOT j'ai besoin du soutien financier,
This actually confuses me the most:
j'ai besoin de soutien and NOT j'ai besoin du soutien. Last i checked, le soutien est masculin.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level