French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,955 questions • 32,446 answers • 1,016,611 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,955 questions • 32,446 answers • 1,016,611 learners
Can I suggest that in this part of the lesson:
Tout ce qui = all/everything that...Use tout ce qui when the pronoun qui is followed by a verb or an object/reflexive pronoun (as opposed to a subject pronoun -je/tu/il/elle/on/nous/vous/ils/elles - or a noun): You replace the list of subject pronouns with a list of object pronouns. You repeat the list of subject pronouns under 'que'.
I'm wondering about this sentence: "Des festivites incontournables qui prennent habituellement fin a Mardi Gras, soit la veille du..."
What is the reason for the subjunctive verb tense of "soit" toward the end of this statement?
If "prendre" means "to take", could I also use this in a sentence to signify that someone is "stealing" or even physically grabbing something?
Bonjour. I am guessing that using sortir for the release of a film is an exception to the rule. It appears to me that the example provided does contain a direct object immediately following the verb: "Le nouveau James Bond est sorti la semaine dernière." i.e. "la semaine".
What I had understood that verb attendre is not followed by any preposition….elle attendait de m’entendre…. Why are we using de here ?
For "real disaster", shouldn't it be behind the noun?
Why was qui est-ce qui not correct? Qui was the correct answer. I thought the two were interchangeable and both correct?
Thanks
I agree with the last two questions. 'Elle est' seems correct, as it is a description of a specific person.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level