French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,442 questions • 31,274 answers • 931,810 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,442 questions • 31,274 answers • 931,810 learners
I am unclear on the meaning of two phrases within this test (Google translate didn't help too much)
1. un coup de soleil carabiné
2. sache que j'en bave vraiment
Could someone explain the meaning of these? Thanks
A couple of minor points 1. In the 'best answer' «le kilo» was suggested to be changed to «le kg». I would expect to find the latter on the grocer's sign but not used when the grocer clearly says 'le kilo'. 2. «Coûtent» is being indicated as preferred spelling instead of «coutent». At the least, both are equally acceptable. Académie-française and Le Robert both list «couter» as acceptable, with the latter showing all conjugations used with this form. I understand that most affected words have now been changed so just flagging as one that has not.
In the first sentence I translated "refers to" as "se réfère à" and was marked wrong. I also used 'atténuer' to translate 'dampen', and that was marked wrong, too. Are those corrections really correct?
I can't understand that..really i'm unable to understand..please help me..because next year i'm doing A/L
What does he prefer to drink? : ___ il préfère boire?
The correct answer is marked as > is incorrect.
Any explanations will be much appreciated!
why it is not 'DES AUTRES RANDONNEURS'?
thanks
How do you decide when to use "du monde entier" vs. "mondiaux" vs. "a travers le monde" ?
I am struggling to understand when to use c’est rather than il/elle est despite having read through the suggested lesson. Can someone please help?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level