French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,944 questions • 32,438 answers • 1,015,729 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,944 questions • 32,438 answers • 1,015,729 learners
Would the past subjunctive have been incorrect in the phrase "before Belinda suggested"? I translated the phrase as "avant que Belinda n'ait suggéré".
Edit: I have since found out that I pretty much answered my own question.
Instead of "on doit se faire plasir" could one say "on doit se soigner"?
Instead of "dans la rue" could one say "le long de la rue"?
Instead of "nous irons voir la fanfare en famille" could one say "nous irons en famille voir la fanfare" (I can find several instances of "irons en famille voir" in a Google search).?
how do you type a circumflex - I looked this up and it said control-shift, the symbol above the 6 and then the letter. That didn't work
In this text, the adverb "necessarily" in the sentence "I don't believe that it is necessarily a negative concept" is translated only as "necessairement", without "forcément" being one of the alternatives. When would you use one adverb rather than the other?
je pense que cette question mauvais reponse. un grand ogre - Cette phrase est correct? n'est pas?
If these phrases have the same meaning, as noted in the lesson, why was answer deemed incorrect?
Harlan Spiroff
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level