Invalid Question.
French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,367 questions • 31,108 answers • 922,424 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,367 questions • 31,108 answers • 922,424 learners
I would like to know a specific rule regarding the use of the subjunctive.
I learned that the subjunctive is not used in a sentence where the same subject appears in both the main and subordinate clauses.But when I came across this sentence, I got lost.
“Non, je ne pense pas que je sois trop jeune !”
I've searched everywhere for the reason why the subjunctive is used. In vain.
However, I can't help but assume that the main clause is negative, so the subjunctive should be used for the subordinate clause.
So, I'd like to enrich myself with a correct information, please.
Thank you in advance for your help.
I thought "une paire" could be used as well as "un couple". Does "une paire" imply something like "two things that match/belong together", more than "un couple" does? In English, I would very likely refer to two horses in a field as "a pair of horses", whether they looked alike or not.
Je trouve très dificille l'utilisation du peut et peux. Il y a un truc?
I have no idea what this means - enigmatic, equivocating, ambivalent? Ambiguous isn’t often applied to people nowadays (eg https://www.merriam-webster.com/grammar/ambiguous-vs-ambivalent).
Also, it’d be good to have some sentences with feminine examples in the paragraph headed "The feminine form of adjectives ending in -u in French"
If an adjective in the masculine has a silent -e, does the pronunciation change in the feminine?
Is there a way to get a quiz on a particular less
on in the Notebook rather than a quiz on everything in the notebook? Thank you.
Bob Sable
Why is "C'est le plus grand arbre dans le parc" marked incorrect?
It is generally the way one would say it naturally, informally as opposed to the more formal/literary "C'est l'arbre le plus grand du parc".
It doesn't mean it is wrong.
Le video n'est pas disponible sur youtube quand vous le jouez et quand vous allez au site web.
Is it always the case that while meeting a family member, or a friend, or an acquaintance, we have to use or instead of ?
Also, what are the specific use-cases of the verb , instead of , that convey the same meaning as "make" in English?
Thank you!
Can this be translated as 'N'étais-tu pas censé passer un entretien d'embauche '?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level