French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,244 questions • 30,874 answers • 908,767 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,244 questions • 30,874 answers • 908,767 learners
Is there a differente using Tout autour du monde instead of dans le monde entier.
Why is it "la confiture d'abricot" but, "la confiture de la fraise"? Shouldn't it be "la confiture d'abricot" and "la confiture de fraise"?
Or: "la confiture de l'abricot" and "la confiture de la fraise"?
Just curious as to which is correct.
Merci
What is the meaning of 400 coups?
Thanks
Megan
I was surprised by the sentence “Je ne peux pas imaginer ce que serait ma vie”, as I normally see “ce qui [verb]” and “ce que [subject pronoun + verb]”. Should it be “ce qui serait”?
À l’initiative d’alors Ministre de la Culture ….. can we say this instead of à l’époque?
Le mot "magnigfique", est-ce que c'est une faut d'orthographe?
HI was wondering when I took the test the sentence un orgre grand comme un maison was said to be correct but, I thought grand would go before ogre.
Thanks
Nicole
I am just wondering why 's'envolait' (a one-0ff event), when above this sentence you had written 'Il a travaillé extrêmement dur', which would have been over a much longer time period.
Hi, I don't understand the meaning of this sentence, "Je suis déjà passé chez le pharmacien mais les anti-douleurs qu'il m'a donnés n'ont malheureusement fait aucun effet."
Does "passé chez le pharmacien" mean to actually stop in and consult with the pharmacist, rather than simply passing by the store? This would indicate that passer has more complex meaning in this type of situation. Please advise.
In the examples, there is this sentence: "Ma tante est passée par la boulangerie en venant ici." In the sentence, what purpose does the "en" serve?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level