French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,860 questions • 32,196 answers • 995,547 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,860 questions • 32,196 answers • 995,547 learners
Why is it 'on en achètera une fois qu'on sera arrivés" and Not 'on en achètera une fois qu'on arrivera"
is there a list of verbs that do or do not take the ne expletif
Bonjour :)
In this statement: If there is a pronoun before the infinitive, ne pas precedes it.
Which pronoun are we talking about here? Direct or Indirect? The examples above exhibit both, so I'm a bit confused.
Merci :)
I get really confused with knowing when to use expressions such as "à laquelle". I've read the lesson however for this text for example, why can't I use "que" as well as "à laquelle" for - 'une surprise à laquelle je ne m'attendais pas du tout' ?
I think there may be a problem on your end here with the technology. It has been very difficult to advance to the next sentence in the dictation, as it seems the system is "stuck." Please look into this matter. Thank you.
hi,
I was wondering how one can say my goal using the posessive adjectives?
Merci
Nicole
Hi there! Wondering if you could explain why sometimes "have been + verb" is in the present and sometimes the passé?
E.g. "... l"alsace est multilingue..." (Alsace has been multilingual...) vs. "l'Alsace a gardé son multilinguisme" (Alsace has kept it's multilingualism)
Merci d'avance!
Besides 'comme celles que j'avais eues les premiers mois', one of the recommended translations of 'like the ones that I'd had during the first few months' is 'telles que j'avais eues pendant les premiers mois'.
But the antecedent is 'une hallucination'.
So shouldn't this option be 'telle que j'avais eue pendant les premiers mois'...?
Hey! Sorry, could you explain how I can conjugate "faiblir"? Is it an irregular one?
For this example:
Je ne comprends pas le temps que ça lui prend de se préparer !I don't understand the time she takes to get ready!
Isn't the subjunctive of prendre supposed to be prenne?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level