French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,435 questions • 31,259 answers • 930,962 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,435 questions • 31,259 answers • 930,962 learners
I had not come across this verb before, and thought it would behave like an ir verb wth a past participle of acquéri. Could you tell me which other verbs follow the same pattern as acquérir? Or is it completely irregular?
It seems that requérir can double as meaning both "require" and "request",
despite the fact that the translations you gave for it were:
requérir (to require/call for [something])and did not mention 'request':
(Nous requérons votre présence à cet événement.
We're requesting your presence at this event.)Is spelling in responses of événements correct. It looks like è on second e
In English, "I have nothing more to say to you" has a slightly different meaning to "I have nothing to say to you any more" - I guess because the second stresses you’re not going to speak again and the first that you’ve nothing left to say. Is there a way to make the distinction in French ?
It says standalone adjectives after c'est are always masculine.. what if the word is feminine, does it just not work ?? like c'est belle? or c'est fantastique??
vous seriez surprise(you would be surprised) ils auraient de la chance(they would be lucky.
Both are saying "would be" when to use "seriez" and when to use auriez. Because they both are coming from etre and avoir,
Any clarification or any clue will help.
I don't understand why we use "j'en ai pour" ? What's the reason behind this?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level