La Dune du Pilat Grammar question and size of Dune ?Thank you for this fun exercise. I had never heard of the Dune du Pilat. I looked it up and it is beautiful!
Grammar Question:
In the sentence:
"Comme son nom l'indique, c'est une immense dune de sable", where is the grammar lesson for using the pronoun " l' " in this case? The two pronoun lessons listed don't address this particular usage of the pronoun. Since there isn't a previous idea stated, what does the 'l' refer to? I seem to remember a lesson about this, but couldn't find it in the library. Would it be correct to say, "Comme son nom indique, c'est une immense dune de sable."?
Also, when I read, "Elle mesure environ 102 metres !", I was thinking of the length not the height.
Maybe the phrase could be amended to say, "Elle mesure 102 metres de hauteur." ?
Just for fun, here are the entire measurements from the Wikipedia page:
"The dune has a volume of about 60,000,000 m³, measuring around 500 m wide from east to west and 2.7 km in length from north to south (1.35 km2).[2][3] Its height was 106.60 m above sea level as of 2018."
Merci beaucoup !
This is first time, I understand quite well. Just takes more practices to know the liaison
Thank you for this fun exercise. I had never heard of the Dune du Pilat. I looked it up and it is beautiful!
Grammar Question:
In the sentence:
"Comme son nom l'indique, c'est une immense dune de sable", where is the grammar lesson for using the pronoun " l' " in this case? The two pronoun lessons listed don't address this particular usage of the pronoun. Since there isn't a previous idea stated, what does the 'l' refer to? I seem to remember a lesson about this, but couldn't find it in the library. Would it be correct to say, "Comme son nom indique, c'est une immense dune de sable."?
Also, when I read, "Elle mesure environ 102 metres !", I was thinking of the length not the height.
Maybe the phrase could be amended to say, "Elle mesure 102 metres de hauteur." ?
Just for fun, here are the entire measurements from the Wikipedia page:
"The dune has a volume of about 60,000,000 m³, measuring around 500 m wide from east to west and 2.7 km in length from north to south (1.35 km2).[2][3] Its height was 106.60 m above sea level as of 2018."
Merci beaucoup !
Why is this not 'Je ne lui pensais guere' please?
Is it because fatiquer is transitive ‘only’ and ‘must’ have an object, otherwise fatiguée here is an adjective? Might be back to A level for me!
Elle et moi n'avons pas le même rythme de vie, je comprends ça
could I say instead :
Elle et moi n’avons pas le même rythme de vie, je le comprends
Bescherelle punctuates haïr in the passé simple as: je haïs, tu haïs, il haït, etc., whereas you insist on: j'hais, tu hais, il hais, etc. Can they both be correct?
In English if there are two children then he or she is the elder not the eldest.
Eldest is used when there are three or more.
Hi, it's not clear to me from the instructions whether you're meant to attempt the dictees after only one listen, or whether it's better to listen more than once. Is there a guideline here, or is it just left to the student to choose?
Thanks
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level