French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,627 questions • 31,676 answers • 955,307 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,627 questions • 31,676 answers • 955,307 learners
Why does "de" mean "in" here?
Why do you say mangées and not mangé, since it's "Anne a mangé"?
Thanks in advance:)
Can someone clarify why is it that "elle m'a embrassé" is using avoir as the auxiliary and not être? By this logic, I don't understand why "Aurélie s'est disputée avec sa soeur" is reflexive, as the direct object would be the sister?
In Conte de fées (Passé Composé vs Imparfait) we're given the clue so his daughter had to take care of the garden and the animals. with 'devait' given as the correct answer and not 'a dû'. Why is that the case, when in this class it seems to be the opposite way around? It follows the context of her father rarely leaving his bed, and is followed by describing something she would also do once a month. So it seems unlikely to fit the 'we don't know if she fulfilled that obligation' case for using devait.
The speech for "parmi lesquelles un quiz de l'année qui vient de s'écouler, " is extremely unclear, and I was unable to figure it out. I played it to someone who is a native French speaker, and she couldn't figure it out either. It's the "quiz de l'année" part that is really bad.
What can only be at the end of the sentence, and you use quoi and NOT que.
I spent a while trying to understand this sentence, as there are several examples given later on with "que" or "qu’" at the beginning, eg qu’est-ce ?", "que veut-il ?"and indeed those starting "qu’est-ce que". I reckoned it only applies to your first group of sentences where intonation, rather than inversion is used to ask the question - is that right?
la fin de la deuxième phrase - les termes que le Chancelier allemand Adolf Hitler LUI imposerait.
"LUI" parce que les termes seraient imposés au maréchal Pétain. ou
"Y" parce que les termes seraient imposés à la France. (...la France accepterait les termes que le Chancelier allemand Adolf Hitler y imposerait.)
I struggle to understand why this means "I forgot to bring you your glasses!"
I thought the word used to express "bring" should have been "apporter" not "rapporter"
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level