French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,400 questions • 31,173 answers • 926,416 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,400 questions • 31,173 answers • 926,416 learners
In the other lessons, i saw that "De qui" "Qui" "Dont" "Lequel" and "Duquel" are having the same literal meanings in the English translation. Can, you explain this briefly?
Eg. Le garçon à côté de qui tu es assise a de beaux yeux.
Eg. Voici les amis au sujet desquels nous sommes inquiets.
Eg. Le garçon dont tu parles est très gentil.
Eg. La fille derrière qui je suis assis est belle.
All of them means "Whom' may i know why? and all of them seem so complicated while they literally mean the same.
Hello I am A0 level would you please advise me where is A0 lessons ? I don’t know from where I must starting my lessons?
It is my understand that both of them mean 'the one'
In one quiz question it states :
Quand j'étais enfant, ________ au chœur du collège.
When I was a child, I used to belong to the high school choir.
(HINT: Use "appartenir" (to belong))
The correct English for collège is middle school. Lycée is high school.
Could you please clarify if these go before or after a noun -
1. Fou/Fol/Folle (crazy)
2. Mou/Mol/Molle (soft)
3. Mince (slim/thin - opposite of gros/grosse)
4. Court/Courte (short - opposite of long/longue)
5. Mignon/Mignonne (cute)
6. Bas/Basse (low - opposite of haut/haute)
Why is a sales ASSISTANT, referred to as vendeur? A salesperson ( un vendeur) is different than a subordinate salesperson assistant. I used the qualifying adjective and it was marked wrong.
My teacher says there are rules for using the subject sentences. I can't find them anywhere.
In my experience, ''fin de semaine'' is used in Quebec much more than ''weekend''. Are they interchangeable in France?
Is it simply the case that "Comment il se fait que..." is not idiomatic? Or do French people sometimes say it (rightly or wrongly)?
'biologiques' is missing from Kwiziq's list of correct responses to the translation of line 12:
Moreover, its search engine helps you locate organic producers close to your home,
En plus, son moteur de recherche vous aide à localiser les producteurs près de chez vous,
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level