French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,519 questions • 31,414 answers • 940,420 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,519 questions • 31,414 answers • 940,420 learners
This excerise, says 'soudain' instead of 'soudainment'... can someone speak to this for me please :) Or point me to a lesson! Thank you.
And sudden -- instead of And suddenly.
Still unsure about when to use article “le” and days of the week. Could you elaborate more on this idea of specific context, maybe w an example or two?
Shouldn't it be changions de voitures for "change cars" - i.e. plural form for cars? Isn't there a difference between 'change cars' and 'change our car' - i.e. the noun being singular or plural?
Why would it be "C'était un bâtard" not "Il était un bâtard?" The statement is specific. I asked my partner, who is a native French speaker, and he said both sounded correct/normal to him. He couldn't figure out why the latter is unacceptable, even viewing the rules provided.
Of course I try to spend less time on social media, but let's not throw out the baby with the bathwater. Here is a channel I found, which is fun to listen to, quite easy to understand, and helps to improve how French your French sounds:
https://www.facebook.com/watch/Fran%C3%A7ais-Authentique-202345216471918/
Can I say Qu'est instead of
Qu'est-ce que c'est?2. Elle vend des cahiers à Pierre et à moi.
3. Elle n’a pas écrit des lettres à son père.
4. Répond-elle à sa mère ?
5. Donne ces livres à Madeleine !
6. Il prête de l’argent à Marc et toi.
7. Jean a offert un cadeau à ses parents.
8. Elle ne va pas lire la lettre à Robert et Louis.
9. As-tu offert des bonbons à ta petite sœur ?
10 J’écrirai aux copains du lycée ?
11. Parlez-vous beaucoup à vos voisins ?
12. Ne prête pas d’argent à Paul !
13. Nous enverrons à nos parents une carte postale.
14. Je ne vais pas donner ces cigarettes à tes copains.
15. Raconte le conte à Marc !
I think since 1990 and the contentious spelling reforms, there are now two acceptable ways to spell “onion” in French. I think the Academy even prefers “ognon” to be used over “oignon”. In the same way that you now allow “s’il vous plait” without the circumflex as well as “s’il vous plaît”, maybe you should add the new spelling of onion as an acceptable option?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level