French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,832 questions • 32,147 answers • 991,450 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,832 questions • 32,147 answers • 991,450 learners
As we are doing translation practice here and we can check our mistakes here and correct it at a same time.....and if we have another document to translate and we do translation of that document at that time how would we know, it's right or wrong and if it's wrong then how can we correct it????
Is there any suggestion or any helpful method???
I always try to translate short stories from English to French but after completing it I get confused it's right or wrong..............
Aren't we using indirect object with "refuser?" Why do we use "nous" here in the second sentence? Merci!
What is the difference between polluer and faire polluer?
The recommended translation of 'It [the year] started with the biggest heartache of my life' is 'Elle a commencé avec la plus grosse peine de cœur de ma vie'.
Is there a reason why 'avec' is preferred over 'par' in this sentence?
It does rather put modern man in a bad light, but that aside a good dictation exercise.
My main point though is that the woman's diction was clear but the man's was muffled and difficult to understand.
Hi, the line “that her grandmother sent her” translates to “que sa grand-mère lui a envoyée” in the exercise, but should this be “que sa grand-mère lui a envoyé”. I.e. Should “envoyé” not pick up the extra feminine “e” because there is no COD before the verb, there is only a COI before the verb.
I just asked my French son in law if he or his friends or family ever call it "Saint Sylvestre", and he says,
"non on ne dit jamais ca, on dit juste le nouvel an."Is it really very common to say Saint Sylvestre? Could that be regional, eg in Paris as opposed to southern part of the country where he's from?
Why is the future perfect used in this sentence: "Mais personne mieux que Claude Nougaro n'aura incarné..."?
Would present tense not work here?
I love the twist at the end, I thought she was the student ha ha ha ;)
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level