French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,661 questions • 31,765 answers • 961,327 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,661 questions • 31,765 answers • 961,327 learners
Would it be, then, "je mange plein de chocolat" or "plein de chocolats"? "Plein de pomme de terre" or "plein de pommes de terre"? Thanks in advance.
Can you give us a list of all vocabulary as an excel sheet or something? I'd love to make myself some flashcards instead of reading a list for using it with for example the flashcards app Anki. I won't share it if you don't want me to, but if you want to have the Anki deck then you can have it too of course.
I think since 1990 and the contentious spelling reforms, there are now two acceptable ways to spell “onion” in French. I think the Academy even prefers “ognon” to be used over “oignon”. In the same way that you now allow “s’il vous plait” without the circumflex as well as “s’il vous plaît”, maybe you should add the new spelling of onion as an acceptable option?
Why in "tu" form the conjugation changes "Regarde-lui", but not "Regardes-lui"?
Whereas in "nous" the ending is the same "Arretons-lui"
For "these old objects" I tried "ces objets anciens" and was corrected to "ces anciens objets". Is ancien going before the noun here because there is some sense of former-ness (the objects aren't what they used to be), even though they are still objects?
Hi,
I wonder why is it "sur Orléans" and not "à Orléans" ?
1. Jean- Pierre remarque la belle Mireille. Jean-Pierre
………remarque.
2. Mireille lève les yeux. Elle…….
lève.
3. Robert ne connaît pas Henri. Il ne………
connait pas.
4. Il n'ouvre pas cette porte. Il ne
……….ouvre pas.
5. Paul va fermer la fenêtre. Il va
……….fermer
Is it simply the case that "Comment il se fait que..." is not idiomatic? Or do French people sometimes say it (rightly or wrongly)?
May I suggest that it would be useful to include this link with the list of related grammar and vocab. It explains how Quebec is treated as a country rather than a province, ie. "au Quebec" rather than "dans le Quebec."
En/Dans = in/to + regions/states/counties (French Prepositions)Something strange is going on today - it’s not working properly
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level