French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,635 questions • 31,722 answers • 958,269 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,635 questions • 31,722 answers • 958,269 learners
Writing as someone whose education didn’t include instruction in all the tenses - or, more truthfully, I just wasn’t paying attention - I’d like to know when to use subjunctive present instead of plain ordinary present. I suppose I could just Google it but I’d rather find it in Kwiziq. This is more an observation than a question. Thanks for your time.
"Une délicieuse viande grillée"
I can't find anything in the rules for adjective placement explaining the placement of "délicieuse" before "viande" instead of between "viande and grillée.
hi,
I was wondering what is the easiest way to know when something is in the 12 hour clock or when something is in the 24 hour clock? This seems to be my most problem in this section of understanding.
thanks
nicole
So helpful to practice like this.
The hardest part to understand for me was the first phrase "Marie aime aller"! It sounded like "Marie et Amelie". Now it's obvious that it does not sound like that at all :)
The tense chosen for pouvoir in this case is the conditional, which to me translates as "would you tell..." and not as "could you tell..." I get this wrong a lot and I am aware of the lesson but still err in regard to translating could. Help!
Why are they skipping words?
That would literally translate to “chose a service punctual or regular.” Why isn’t instead “ponctuel et régulier?”
Why wouldn't this be "une variété...a fait"? It's "variety" that is the subject of the sentence, and not the prepositional clause "of programs," is it not?
your answer "ce qui me plait le plus dans ce métier"
should it not be "ce qui me plais le plus dans ce métier" ?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level