French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,444 questions • 31,283 answers • 932,166 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,444 questions • 31,283 answers • 932,166 learners
Salut,
pourquoi vous donnez "empiler des blocs (jouet)" quand le meilleure réponse est "cubes"?
Merci
I got a question wrong, with more than one fault:
Nous nous sommes brossé les cheveux was given as the correct answer, but isn't "brossés" the correct form of the past participle in this sentence?
I am very confused:
Ex: After YOU visited the city, YOU… ( same subject). Why is it translated by: « après que vous avez visité la ville, vous… instead of « après avoir visité la ville, vous… ». Merci de me répondre.
Je vais déposer les quelques si je comprends 😂😂😂
Lorsque j'ai ouvert cette page, une note est affichée. Qu'est-ce que c'est ? Mais, Je suis capable de la voir et de la rejeter.
xAdmins please note this item currently has status of embargoed. This item will not be visible to the public.Embargo ends in 3380 minutes @ 2022/12/19 01:00:00 LONDON time
Bonjour--
De temps en temps, je vois une construction selon l'exemple :
"Et Christophe (ou Pierre, Marie, etc.) de dire (ou autre verbe)..."
Pourriez-vous me confirmer 1) si cette construction est courante, et 2) si elle reflete un francais litteraire, ou bien a la rigueur si elle fait partie du francais couramment parle?
Un grand merci,
Fred
Google Translate uses the simpler a 11 heures instead of d'ici 11 heures to translate "by 11". Are both acceptable? Is the one used in the lesson preferable? Which is most commonly used?
Leave my sister alone!
Would Laissez-la! Carry a greater sense of gravity than Laisse-la! ?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level