French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,688 questions • 31,849 answers • 967,376 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,688 questions • 31,849 answers • 967,376 learners
The phrase in English was "I will introduce her to Amelie" (sorry I don't have accents). The translation given is je lui presenterai Amelie which I take to mean "I will introduce Amelie to her". Should it not be "je la presenterai a Amelie"?
Sa femme peut-être avait toujours voulu visiter la côte ouest ? Mais les mariages sont souvent mystérieux 😆
Hello,
The lesson says: "In the case of de + [people], the preposition de remains and is followed by a stress pronoun (moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles)"
But in the video, there's an example "Vous connaissez des francais?" and the answer is, "Oui, nous en connaissons". Shouldn't it be: "Oui, nous connaissons d'eux"?
English sentence - one of Guadeloupe's most beautiful beaches with its postcard white sand and coconut trees.
Kwiziq answer - l'une des plus belles plages de Guadeloupe avec son sable blanc et ses cocotiers de carte postale.
Why is ‘de carte postale’ used with cocoiters (coconut trees) and not sable (sand)? The English sentence uses postcard white sand, not post card coconut trees
Why were my answers marked as wrong? Surely Six millions de dollars & Six milliards de dollars are correct.
Thank you! Just a note on the English: it's more idiomatic/natural to say "I get angry easily" (or even in this context "I get annoyed easily"), at least here in the UK.
Pourquoi est la langue française si confusant?
Why can’t it just be où viens tu?
Personally I think the vocabulary:- sauter is harder than se jeter, and I would add it to the list/ swap them.. this is a good test for listening for the imparfait.. thanks
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level