French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,785 questions • 29,628 answers • 846,147 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,785 questions • 29,628 answers • 846,147 learners
Could you explain why «coquille» is not accepted for "shell"? In LaRousse, «coquillage» appears to primarily mean the group of animals, and can refer to only the soft living part inside the shell. Indeed the first definition of «coquillage» is «Mollusque revêtu d'une coquille».
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/coquillage/19198
Not really related to the lesson at hand, but in the example, isn’t besoin supposed to be followed by de?
Les chaussures dont tu as besoin sont dans le placard
1) Ce sont les plus beaux paysages de la région. VS. Ce sont les paysages les plus beaux de la région.
2) C'est la moins difficile question. VS. C'est la question la moins difficile.
3) J'achète le moins cher pull. VS. J'achète le pull le moins cher.
Is there a difference between the 2 ways of writing? Are both correct?
Why not?
Ils me n'ont pas pris... I thought object pronouns preceded the negation.
i don't understand the translation. why is "she would read" translated to "elle lisait" and not "elle lirait"?
i thought that "would" is conditional verb in english so it should be translated too to conditionnel in french? need any explication
In the phrase, "où ils lui ont confisqué son portable", Why is "lui" there? If it's a pronoun for "him" why does it need to be there? (The subject is "they", the verb is "confiscated" and the object is "his mobile phone".) What grammer rule requires "him" to be part of this sentence? Is there a lesson that explains the answer (I feel like I've missed something).
why is it fais instead of fait
Why is “You remind him of Audrey Hepburn." ? Translated into “Tu lui rappelles Audrey Hepburn.”
Isn’t it missing an “à” as per lesson guidelines? Shouldn’t it be “Tu rappelles Audrey Hepburn à lui”?
Can we say aux agents de bord instead of avec les agents de bord?
Can you also use the verb détester as in je déteste
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level