French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,022 questions • 30,410 answers • 882,732 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,022 questions • 30,410 answers • 882,732 learners
What does "en gras" mean in the context of a title?
In the question "I went back to see her." I replied J'ai retourné la voir. Wrong.
Whenever I check on some verb sites for the passé composé for Retourner it gives me Avoir as the auxiliary. How do I determine when this type of verb uses être or when it uses avoir?
Use of prepositions with passer and repasser: (sorry can't get accents to work in this box!) I looked back at the B1 level avoir and etre with passer..... I'm not very sure about the use of a par devant etc. Which ones mean 'go past (again)' and which mean 'go in (again)'? I'm assuming the same prepositions can be used with both verbs.
I used "car" for "because" and it was marked wrong. Is there a certain situation we need to use "parce que" instead of "car"?
J'adore la Tour Eiffel - elle est vraiment belle! On espère qu'elle va durer depuis une autre siècle en plus!
An observation
When I leave the dashboard to do a Kwiz, I then get the option to do another Kwiz.. (Test recommended again) and continuing without going back to the dashboard and often find that there are new questions coming up on subjects that I have not studied.. then when I go back to the dashboard, I discover that there are a whole load of new lessons.
Any chance of indicating next to the Kwiz again box that there are new lessons on the dashboard?
I wanted to ask if you could have the option of listening to this in a beginner speed as it is now, then pick a higher speed after you have gone through the lesson.
Thank you for this great site. I don’t use it as often as I should. Too many courses on the go, but I’m planning to make better use of this site this year.
It is so opinion on specific thing, so lesson says il est. But get marked wrong, is it because it is about colour? But is still a specific colour not colour in general
So a sentence like "My friends came and they were all happy," can be translated in two different ways?
Mes amis sont venus et tous étaient contents.
Mes amis sont venus et ils étaient tous contents.
Is this then just a stylistic difference, or do these differ semantically as well?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level