French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,972 questions • 32,482 answers • 1,018,684 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,972 questions • 32,482 answers • 1,018,684 learners
The following -ETER and -ELER verbs behave differently: they always and ONLY take the accent è on the first -e (-eter/-eler):
-ELER: agneler - celer - receler - ciseler - démanteler - écarteler - s'encasteler - geler (and derivatives: dégeler, congeler, surgeler) - marteler - modeler - peler
-ETER: acheter (and derivatives:racheter) - bégueter - corseter - crocheter - fileter - fureter - haleter
Why is it not "Je fais du diner" or "je fais le diner"? Why is it "a" instead?
In this text, "Serviette" qppears to be a beach blanket, though"napkin" is my dictionary definition. Similarly, "Rayures" are "scratches", "Glaciere"
Can we use instead of il y a + duration, Avant+ duration?
The audio for “parce que je suis un peu âgé” starts with “car”, not “parce que”.
Can 'les gosses' be used here instead of 'les enfants' for 'the kids' ?
Please advice which is correct and why?
- Les personnes des nationalites differents
or
- Les personnes de nationalites differents
In “Avec sa nouvelle couche de peinture rouge vif, la petite 2CV paraissait comme neuve”, why is “vif” used instead of “vive” when “peinture” is nf? Thanks, Brian
''Tom et Paula se sont embrassés devant le miroir.'' can mean:Tom and Paula kissed each other in front of the mirror.Tom and Paula kissed him in front of the mirror.Tom and Paula kissed themselves in front of the mirror.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level