French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,249 questions • 28,295 answers • 797,734 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,249 questions • 28,295 answers • 797,734 learners
Bonjour. I notice that the 's' of moins is not pronounced even though a vowel follows. Is this just a rule, that you don't 'faire la liaison' with the word 'moins'?
Why do you use "des rôles intéressants". and "les nouveaux défis ? "
When the owner is a person, you can alternatively use "de qui" as well as dont:
Les enfants, de qui je connais la maman, sont bien élevés.
The children, whose mum I know, are well behaved.
Can I say that
Les enfants, de qui les pères sont riches, sont bien élevés.
The children, whose fathers are rich, are well behaved
I wish your helps...
Merci beaucoup
Are these both correct? Interchangeable?
Elle court plus rapide que moi.
Elle court plus rapidement que moi.
I'm not sure how this is supposed to work. Am I supposed to try and read aloud along with it or just listen to it? And somehow, if I hit the pause button in not exactly the same place, I get 2 voices reading at the same time. And it doesn't rewind? I just have to listen straight through?
Can someone please explain the use of 'se doit' in the following sentence which conveys the meaning "ought to":
"qui se doit d'être à la fois élégant et extraordinaire"
I can't find any reference anywhere to devoir in the pronominal form....or am I totally on the wrong track here with 'devoir' ?
It seems that you could use marcher or aller à pied for "you are supposed to walk in the sidewalk", depending on the context.
You are supposed to walk ( as opposed to not ride your bike/roller skate/ etc) could take "aller à pied"...it seems to me.
Can infinitif passé be used with avant de under some circumstances?
Here's an example sentence from my French class:
Il n'ira pas jouer avec ses amis avant d'avoir fini ses devoirs.
The question was to correctly conjugate the verb finir in the bolded place; I'd written finir (infinitif présent) in the first place.
I'm curious about the liaison in œufs en chocolat. I think I heard the F linked. I would likely have linked the S instead. Could you explain this please?
I am a little confused. The lesson says that in the negative, de l' becomes d' (in front of a vowel or silent h). However, the example given: C'est de l'huile d'olive ? -Non, ce n'est pas de l'huile d'olive.
Shouldn't it then be: Ce n'est pas d'huile d'olive.
In a related doubt, are these sentences correct:
Tu as de l'argent? Non, Je n'ai plus de l'argent. (Do you have some money? No, I do not have any money.)
or should it be: Non, je n'ai plus d'argent.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level