French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,442 questions • 31,275 answers • 931,921 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,442 questions • 31,275 answers • 931,921 learners
What is wrong with this?
Non, Patrice ne joue plus au football_____. No, Patrice doesn't play football any more.When the final answer to the text is presented, why is
"j'ai appris beaucoup sur la culture française" favoured over
"j'ai beaucoup appris sur la culture française" ?
Any rules here ?
Thanks. Paul.
I am trying to determine when to use 'emmener' and when to use 'amener' and to some extent 'apporter'. All of the examples seem to imply that the first two refer to people, whereas 'apporter' refers to things. Is that right? Is there any guidance regarding the usage of 'emmener' vice 'amener' ? Both translate to take or bring and in some contexts the meaning is lead. Thanks.
I think I may need a bigger dictionary! I am struggling to find the appropriate word. For example:
Le sol versus le plancher
imparable versus imbattable versus incomparable versus inégalable
évident versus manifeste.
Also the suggested answer "je vais faire une machine" seems to translate as "I'm going to make a machine"
Help !!
«Dont + possession» replaces «possession + de». The 'possession' is named in both expressions, it is just found in a different position. It is placed directly before de or found directly or indirectly after dont.
I just saw in an exercice- Il a pris la voiture de son ami.
The answer with the pronoms- il lui a pris la voiture.
Here the preposition is 'de', not 'à'.
How to understand this?
Why is the letter "l" of the verb s'appeler doubled in all persons but the first and second plural?
I used John Darbelnet's Pensée et Structure when studying French at Purdue University in the late 60s and early 70s. He did not offer a "faire" construction at all. There were four choices:
Ce bâtiment a une longueur de trente mètres.
Ce bâtiment a trente mètres de longueur.
Ce bâtiment a trente mètres de long.
Ce bâtiment est long de trente mètres.'
It's things like this that make me question the quality of this site. John Darbelnet was a distinguished pedagogue but of a different era. I would be interested in further input. La grande robert has been of no help.
Max Kime, Indianapolis
question was about walking in MOMA but what is that? effects use, no?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level