French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,829 questions • 32,131 answers • 990,868 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,829 questions • 32,131 answers • 990,868 learners
If On is used to say we as a group with which you're familiar with and are part of, does that mean saying it for other groups or just random groups of people means it becomes "One Or People" ? And do French speakers receive it as so ?
Could this be a mistake in the transcript? ...qui tienne dans une cabin d'avion
should be: ...qu'il tienne dans une cabin d'avionGreat exercise on the whole. I will say (and this is likely because my ears are novices) that I still can't hear the "ne" in "si ça ne te dérange pas ?" I heard the "pas" so assumed it was there.
Does Ne ... pas + Passé composé + depuis longtemps =
Ne ... plus + Présent indicatif + depuis longtemps ? (Statements in either of these formats mean the same??) To help clarify, could you please provide translations for these statements a) to c) below (any other examples would be greatly appreciated) Thanks in advance.a)Tu ne fumes pas depuis longtemps.
b)Tu n'as pas fumé depuis longtemps
c) Tu ne fumes plus depuis longtemps
Bonjour.
I took a quiz and it said I was wrong when I put charment last but in the list it says if an adverb is 2 or more syllables it go after the adjective? Or would charmant not be considered an adverb and incase be considered the adjective of Clark gable?
Thanks
Nicole
Ce film nous ________.We liked that film.I don't know if I am just getting confused, but would have thought avons plu would be correct in this question? instead of the a plu which was given
The listing of all of the cases can mislead people that may not have done previous lessons; either assume people know the difference between qui and que and cut out the listing or assume they don't and shine a light on:
(Tout ce) qui = Subject of the following verb
(Tout ce) que = Object of the following verb
In the final sentence why is dépeignait not given as an alternative verb. It seems more precise than représentait.
I used des rather than de in the phrase "the ghosts of previous paintings" since it is used in the context of a plural noun: "les fantômes des (rather than de) peintures précédentes". Since there is no adjective in front of the noun, why is the singular de used?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level