French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,944 questions • 32,438 answers • 1,015,776 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,944 questions • 32,438 answers • 1,015,776 learners
The question asks for a correct translation of this sentence "I must have heard a suspicious noise to get up." The answer given in the quiz is "Il faut que j'aie entendu un bruit suspect pour me lever." Why doesn't Il faut have to be in the past given that aie entendu is in the past? "Il fallait que j'aie entendu . . . ."
Why are quelqu'un, quelqu'une, quelques-uns, quelques-unes left out? These indefinite pronouns are more natural IMO than certain, certains, certaine, certaines and mean the same thing. In both cases you carve out a subset of individuals w/o further identification. Per robert online certain is a synonym. Here is modern and absolute meaning of QUELQU'UN..........
1 Une personne totalement indéterminée. « On dirait que quelqu'un joue du piano quelque part » (Alain-Fournier).➙ on. Le besoin de parler àquelqu'un.I saw the sentence below in a test:
* J'ai eu peur que nous soyons arrivés trop tard *
Why not J'avais peur que nous soyons arrivés trop tard ?!?!
I believe it should be j'avais because we are describing how scared I was, so we should use Imparfait over passe composé !
Thank you
What is the difference between reflechir and penser? Their usage are quite confusing.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level