French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,636 questions • 31,688 answers • 955,947 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,636 questions • 31,688 answers • 955,947 learners
Then we cross the spring-green vine arches,
Puis nous traversons les arches de vigne d'un verts printanier,Puis nous traversons les arches de vigne d'un vert printanier,
Does the green not refer to the arches (Plural)?
Why "dans"? Isn't stadium a general place rather than a specific one? Like "in prison" = "en la prision"?
Why is there a direct object pronoun in this sentence, "je poserai autant de vacances que je le pourrai"? What does "le" refer to here? Can you say, "je poserai autant de vacances que je pourrai"?
Bonjour,
Je n'ai jamais vu cette expression avant. Est-ce que c'est la même chose que de dire « Bien qu'elle soit » ?
Merci!
Can you explain the difference? When I looked up branch (of a river), my dictionary gave branchement. This was not accepted in the context of this story.
I thought that "Je vais appeller mon agent de voyage demain" would convey a more immediate sense of will call v/s "J'appellerai ...". Or is it the "demain" that makes it more correct to use the Futur mode?
I have no idea what this phrase is supposed to illustrate, let alone identify what part of it is supposed to be the adjective. Are you trying to say une fille blonde comme le soleil? If so, I think this particular exercise is not clear. It seems like a tossed word salad.
In English, one would generally not say "a blonde as the sun girl" one would say a girl as blonde as the sun. Though to be frank, I would not say that, either.
"Il avait même fallu que les autorités démentissent le canular". According to a conjugation guide I use, this sentence appears to use "démentir" in the subjunctif imparfait, which I think is rarely used today in French. Would it be better as "que les autorités démentent" (present subjunctive)? Or maybe "aient démenti" if a subjunctive in the past tense is needed here?
The pronunciation is taken for granted in this lesson. It should be included.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level