French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,860 questions • 32,207 answers • 996,357 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,860 questions • 32,207 answers • 996,357 learners
Context and interpretation is not being considered in My answers... Why?
I ask this because I would like to know if They want Direct Translations or do They want to Same Essence of what is being said?
The detail says to use Mon, ma or mes but the first to examples use son, sa, ses. Why is that?
Hi
I am looking for a lesson which explains how in reflexive verbs in passe compose the past participle does not agree in gender and number with the subject if the object is indirect.
All of the examples with du chocolat or du cafe translate as some chocolate or some coffee, but in my kwiz it has it listed as nearly correct. I don't really care about the points, but it's confusing for the quiz to not line up with the lesson.
Les vampire ont des longues dents pointues. Il y a des adjectives avant et après le nom dents. Pourquoi?
Please Kwiziq do not be like Duolingo and be inflexible with the words allowed/considered correct. Faire de la soupe et préparer de la soupe are synonymous and both should be correct.
In your lesson, you describe …aine as being ‘about’ or ‘or so’ and yet in the example you translate deux douzaine… as being ‘two dozen’. In UK English , a dozen is NORMALLY, exactly 12, but I acknowledge it CAN also have ‘or so’ connotations. Perhaps not the best example? Love the site for learning French by the way. Much better than well-known alternatives)
L'Iftar veut dire le dîner, non? Le soohor est le petit-déjeuner. :)
The first sentence, "il faut vraiment que l'on discute de ta mère" is the contraction l'on for "le" or "la" ? I still don't get why it is even needed. Would it not work to say, "...qu'on disute de ta mère" which then maps to English as "that we discuss about your mother".
I'm guessing that it's a direct object pronoun, but then why isn't "de ta mére" the object of the sentence?
The sentence from Aug 1 RFI. Why the pronoun Y? What is it replacing, since I don't see an "a + verb" or a place that is normally replaced.
La tension monte entre les États-Unis et la Chine. La numéro 3 de l'État américain pourrait se rendre à Taïwan, mais Pékin ne reconnait pas l'indépendance de cet État et y voit une provocation.Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level