French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,789 questions • 29,555 answers • 842,274 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,789 questions • 29,555 answers • 842,274 learners
bonjour mes amis,
est-ce qu'on peut utiliser « à côté de » comme un sinonyme pour « avec » ? Ou c'est seulement pour la distance ?
par ex.: C'est notre livre, on va l'étudier à côté d'une bonne méthode pédagogique.
Merci bcp d'avance.
I thought it is depuis...je suis (not past).
Or is it a difference between:
Since then, I have been following her career
Vs
I have since been following her career.
I'm not understanding why, in French, when someone is learning something, it is stated as "apprendre à" and not just "apprendre".
For instance: She learns to dance. - Elle apprend à danser.
Given that the unconjugated verb danser literally means "to dance", why do we need to insert à (to) again?
Tangentially, does the verb apprendre ALWAYS take the preposition à? If not, can you give me an example where it wouldn't (and maybe explain why it wouldn't in that situation)?
Thanks!
Thank you!
Kalpana
en tant que b2/c1, combien du texte est-ce que je suis censé comprendre ? je comprends 90% mais je n'ai pas connu les noms des pays... je devrais les apprendre ?
Thank yor this useful reading text.
Is it possible to add the pronunciation of the difficult words like: campagne
why is it qu'ils finissent and not qu'ils finir ensemble. Isn't the second verb supposed to be infinitive or does the que indicate the beginning of a new sentence?
"Espérons qu'ils gagnent une autre médaille d'or". Is not the intent to wish for a future happening? So saying "Let's hope that they will win another gold medal" is correct? "Espérons qu'ils gagneront une autre médaille d'or". ??
Why is it not leurs médailles when there is more than one medal?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level