French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,253 questions • 30,890 answers • 909,711 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,253 questions • 30,890 answers • 909,711 learners
Loved this set of weekend workouts!
1. Is there any significant difference between using emmenager & demenager? In my classes, we've usually used demenager for "moving"
2. Why is it 'quelques annees' instead of 'quelques ans'? at Il y a + [durée] = [duration] + ago (French Expressions of Time) , the example is given as Il est venu à Londres il y a cinq ans
The English sentence is: Fantastic! I can't wait to try my new skis.
Why is it - J'ai hâte d’essayer mes nouveaux skis. When the English is negative.
I had " Je n'ai pas hâte d’essayer mes nouveaux skis.
Hi, why in this phrase (le tatin de légumes) they used ´de and not aux légumes?
Is not prendre in the imperative in "Tiens, prends leur numéro de téléphone" in which case shouldn't the 's' be dropped in prends ?
text says de Hanoucca, not d'H.......
pourquoi?
Hello, shouldn't we use here "on prendra un bon latte chaud" partitive article? Or do they take one latte for two?))
In my dictionary, the verb, sail, is translated as "naviguer" or "faire de la voile". The latter, which I used in the first sentence, was accepted. I believe that "faire de la voile" was not accepted in the second sentence nor in the last sentence of this exercise. Is there a distinction that I am missing or is it just a question of the use of variation in this paragraph?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level