I know Kwiziq teaches French and not English, but the English sentence “ He's going after I did it” in the lesson doesn’t seem grammatically correct to me. Any English language grammarians here?
Bonjour Sara, thanks for bringing this up - it's fixed.
You are correct, Sara. The two English sentences "He's going after I've done it," and "He's going after I did it" are incorrect. Correct would be "He went after I did it". I guess they are meant as literal translations of the French, but that doesn't work in English. It is confusing.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard