vous ne pourrez plus l'oublier.

Bert K.C1Kwiziq community member

vous ne pourrez plus l'oublier.

Why does "you won't be able to forget it" use "plus"? I entered "vous ne pourrez pas l'oublier" and it was marked incorrect. I would think using "plus" would translate more to "you will no longer be able to forget it," which seems a bit odd for a place that you hadn't visited before, since you can't forget something you hadn't visited. Maybe this is just a situation where I need to ignore the literal translation though.

Asked 1 hour ago
Jim J.C1Kwiziq Q&A super contributor

Bonjour Bert,

I suspect that by including "plus", there is a more complete contextual translation of the sentence, particularly with respect to the first phrase "After discovering this enchanting region," .... 

Having visited the area many years ago, it is truly breathtaking countryside.

This is my sense as to why your proposal was considered incomplete.

I hope this may help you to understand contextually with respect to the total reported experience.  

Bonne journée

Jim

Bert K. asked:

vous ne pourrez plus l'oublier.

Why does "you won't be able to forget it" use "plus"? I entered "vous ne pourrez pas l'oublier" and it was marked incorrect. I would think using "plus" would translate more to "you will no longer be able to forget it," which seems a bit odd for a place that you hadn't visited before, since you can't forget something you hadn't visited. Maybe this is just a situation where I need to ignore the literal translation though.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Thinking...