French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,808 questions • 29,695 answers • 848,953 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,808 questions • 29,695 answers • 848,953 learners
I believe that “I arrived the day he left” refers to a non-specific timeframe and therefore should use the feminine form, but it was marked wrong on my test and the masculine “la jour” was said to be correct instead. Can someone explain to me why this would be the case, or if it’s an error?
Could you please explain why the sentence « Alors, reste avec nous et sois notre soeur. »* appears to be using the subjunctive form of être if there is no "que" before it. It makes sense that "stay with us" is in the imperative and "be our sister" is subjunctive in that it is a desire/hope/want. Is this just a special case or have I misunderstood the grammar?
*Quote from a traditional fairytale.
Hello - in the exercise it says:.....on a bu notre café sur la terrasse.
Further down in the Q&A, White asked about the difference between 'sur la terrasse' and 'en terrasse'.
Céline's answer seems to suggest that the exercise above is incorrect.
Have I understood correctly i.e. saying 'sur la terrasse' implies that something is actually physically on the terrace and so in effect, the extract should read: .... on a bu notre café en terrasse. ( One would assume that they were sitting on chairs on the terrace and not directly on the surface of the terrace as would be the case of a pot plant etc as per Céline's examples.)
If my understanding is correct, should the exercise not be corrected to say 'en terrasse' instead of 'sur la terrasse' ?
In the list of words to be familiar with at the beginning of this exercise, "nutmeg" (the last word given) is included for some reason.
Thank you for making this available! This is a fantastic resource!
For the phrase
I'd been following his career since the release of C.R.A.Z.Y. in 2005.
The answer was
Je suivais sa carrière depuis la sortie de C.R.A.Z.Y. en 2005.
But could it also be
J'avais été suivi sa carrière depuis la sortie de C.R.A.Z.Y. en 2005
The answer “et j’ai toujours été très romantique”. Could you explain why this isn’t in the imparfait tense? “j’étais toujours…. ?
Marc aime les film’s dr Dwayne “the Rock” Johnson
In the last sentence, you give the hint, match. I interpreted this hint as suggesting the use of the French word, match, for the English word, game, in the English version of the sentence. Obviously, I was wrong. Perhaps there is another suggestion that would be less ambiguous?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level