French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,236 questions • 28,267 answers • 796,760 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,236 questions • 28,267 answers • 796,760 learners
J'aime Paris en été ! Why is it not correct ?
I chose to write the number in words for the practice - however the 's' on the end of " cents " was 'red-marked' as incorrect.
Under both the traditional and reformed "spellings", I think there should be a terminal 's' following cents in 'deux cents', and unless there is something different about the use with weights (and measures?), the example in the attached lesson (using reformed spelling) seems to confirm this - ' deux-cents soldats '.
This applies to all the whole number multiples of 100 from 200-900.
Expressing large numbers -thousands/millions/billions - in French
I thought it was interesting that it can apparently be correct to blend passé composé and passé simple in the same sentence, according to this supposedly correct Kwiz answer: "Après s'être levé, William alla prendre son douche." Perhaps that is something that should be mentioned/clarified in the pertinent lesson?
I translated this as, Voulez-vous en goûter. Apparently, the 'en' is not necessary as it was crossed out in the correction. In English, the word, some, is implied after try or taste, suggesting an indefinite amount. If she had said, "Would you like to try one?", I believe the translation would be "Voulez-vous en goûter un". Can you comment?
In this lesson the heading states :
How to express every time/everytime... in FrenchShould it be : Each time/Everytime ?
Bonjour, this link tells me that the conjugaison of lever in le futur simple is e without the accent è. Can you please confirm? Merci!
https://french.kwiziq.com/revision/grammar/verbs/lever
This sentence was considered correct:
Tu es apparue comme un ange.
But that doesn't that assume we know that the subject is female? If we don't know, why isn't it Tu es apparu comme un ange.
I recently saw the expression "Tant bien que mal"
In the context of usage of Que/Qui, what decides the use of 'que' here rather than 'qui' ?
Thank you
Bonjour,
Je n'ai jamais vu cette expression avant. Est-ce que c'est la même chose que de dire « Bien qu'elle soit » ?
Merci!
"Wait, I'm passing Paul onto you."
What does this sentence mean? I'm not a native english speaker but this sentence makes no sense.
Based on the french sentence, I deduce it has something to do with a phone conversation.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level