French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,852 questions • 32,187 answers • 994,739 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,852 questions • 32,187 answers • 994,739 learners
"Wait, I'm passing Paul onto you."
What does this sentence mean? I'm not a native english speaker but this sentence makes no sense.
Based on the french sentence, I deduce it has something to do with a phone conversation.
Since both parts of the sentence refer to a feeling/opinion, shouldn't both parts be conjugated using the imperfect past tense?
"Je ne voulais pas choisir pour elle, mais j'ai été soulagé"
Thanks in advance,
John
In the C1 writing exercise The King Cake, there is the phrase ‘ he or she will name out loud each person, who will then be given a piece of galette’.
The recommended translation of ‘who will then be given’ is ‘à qui on donnera ensuite’.
You could also say ‘à laquelle on donnera’ ?
Hello, I don't understand why "As tu vu le cousin d'Eve ?" was marked wrong. I don't see anything indicating the cousin was female.
In this sentence - 'Ce n'est pas tant qu'elle n'aime pas ça, mais plutôt qu'elle aime trop ça ' - why is ça preferred over le? Does 'Ce n'est pas tant qu'elle ne l'aime pas, mais plutôt qu'elle l'aime trop' sound wrong to French ears?
Hello,
I see there's an example: "Quels bonbons tu as choisis?"
I guess that because "bonbons" is a COD in this question and it stands before the verb "choisi" so the verb has to accord with the COD --> it becomes "chosis"
But when I use deepL to try another example: "Which dress did she wear?"
The answer is: "Quelle robe a-t-elle porté?"
My question is shouldn't it be: "Quelle robe a-t-elle portée?"
Or is there an exception I didn't know about? More examples relating to this is very much appreciated.
Thank you.
Why quitter is correct answer, but not sortir ?
I found an example in the lesson where sortir is used to describe a personne leaving work at 19h
How would you write "Question of the Day"? For example, each day my french class starts with a "question of the day". I've been using jour but now I'm worried I've been incorrect.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level