French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,776 questions • 29,521 answers • 840,736 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,776 questions • 29,521 answers • 840,736 learners
I thought this was "je recommanderais" - "which I would recommend" - rather than "which I will recommend".
Two questions:
1) In this context, would the French always say "I will recommend" rather than " I would recommend"?
2) If not, is there any way of detecting the difference, aurally, between first person in the future and in the conditional ?
In the sentence 'I'll call you before leaving' (future) in the quizzes, it seems to be translated in the present tense..' Je t'appelle avant de partir'. Is this a colloquialism ?
Thanks
Why was the subjunctive used for « réunisse » in the first part of the sentence but not for « prend » for the second part?
« Mais ce qui me touche le plus est le fait qu'on se réunisse tous en famille et que chaque invité prend le temps de choisir un cadeau. »1st paragraph, 2nd sentence: saurez-vous retrouvez is translated as : "can you match" -- can you say a little about how savoir in the futur is used in this case?
The "c'est" audio really really sounds it begins with "F"!
Also the method you have chosen to overwrite/highlight the mistakes in the users submission makes it really difficult to see the mistakes! I think it would be better move the comparison from behind the tooltip and just display it on the page, and use underlines, insertion of missing letters etc. with a different colour, this will make it easier to read and compare.
In the sentence 'when France won the World Cup ' I used remporté instead of 'gagné' but it remporté wasn't given as an option. Is there a subtle difference in their respective meanings?
I find myself wanting to ask this based on the same question as Joseph K below - where you're given "Anne is having fun at the circus" and "Anne is amusing herself at the circus." as potential multiple choice answers, with only the former being marked correct.
If "Anne s'amuse au cirque" can't mean "Anne is amusing herself at the circus", how would you say that?
How can "Ils partent leur travail à 17 h" be wrong and only "Ils quittent leur travail à 17 h" be right? I don't see a specific rule as this type of question was used for both parter and quitter.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level